Showing posts with label Zhuang Zi. Show all posts
Showing posts with label Zhuang Zi. Show all posts

4.9.11

zhuang zi 庄子 | virtual transformation | 莊周夢蝶



昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻適志與,不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與,蝴蝶之夢為周與?周與蝴蝶則必有分矣。此之謂物化。

Once Zhuangzi dreamt he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering around, happy with himself and doing as he pleased. He didn't know he was Zhuangzi. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuangzi. But he didn't know if he was Zhuangzi who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming he was Zhuangzi. Between Zhuangzi and a butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things. (translation. Burton Watson 1968)


zhuang zi 庄子 | words + meaning

荃者所以在魚,得魚而忘荃;
蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;
言者所以在意,得意而忘言。
吾安得忘言之人而與之言哉?

"The fish trap exists because of the fish; once you've gotten the fish, you can forget the trap. The rabbit snare exists because of the rabbit; once you've gotten the rabbit you can forget the snare. Words exist because of meaning; once you've gotten the meaning you can forget the words. Where can I find a man who has forgotten words so I can have a word with him?"